MSP Messenger

Türk işi MSN’den müthiş atak, Uşaklı programcının ‘messenger’ yazılımı
MSP’nin kullanıcısı 2 ayda 500 bine ulaştı. Siz Türkçe bir cümle yazıyorsunuz,
karşı taraftaki İngilizce’ye çevrilmiş halini okuyor. Dünyanın her yerindeki
insanlarla iletişime geçebiliyorsunuz. Sistemin kurucusu Necmettin Özalp, MSP’ye
en çok Rusça çeviri isteği geldiğini, bunun üzerinde çalıştıklarını söyledi.
Vatan’ın haberine göre, Uşaklı bir girişimci, hazırladığı yazılımla hem dünyada
milyonlarca kullanıcısı olan anlık mesajlaşma sistemi MSN’e, hem de Google’ın
çeviri sistemi Google Translate’e rakip oldu.


Uşak’ta yaşayan Necmettin Özalp’in çeviri sistemine olan ilgi katlanarak
büyüyor. Yaklaşık 2 ay önce deneme sürümü açılan Milli Sistem Projesi (MSP),
şimdiden 500 bin üyeye ulaştı. Türkçe-İngilizce çeviri ekranıyla büyük ilgi
gören sistem bu ay içinde iki dil için daha çeviri yapabilecek.


Ancak en çok ilgi gören diller, sistemin sahibini bile şaşırtıyor. Şimdiye
kadar 5 binden fazla e-posta aldıklarını söyleyen MSP’nin kurucusu Necmettin
Özalp, “Gelen mail’lerin yarısı istek. Kullanıcılar en çok Rusça istiyor.
Ardından Arapça ve Almanca talebi geliyor” dedi. Özalp, tahminlerine göre birkaç
ay içinde başlatacakları Rusça, Arapça ve Almanca dil seçenekleriyle kullanıcı
sayısının 1 milyonu aşacağını söyledi.


MSP Messenger FACEBOOK GİBİ OLACAK
MSP, halen Beta yani
deneme sürümüyle devam ediyor. Orjinal sürümü henüz kullanıcılara açmayan Özalp,
proje ile ilgili yeni gelişmeler olduğunu belirtti. “Orjinal sürümü çıkardık ama
kullanıcılara açmadık. Projemizde farklılık yapacağız” diyen Özalp, Facebook
benzeri bir arayüz oluşturmaya çalıştıklarını açıkladı.


Yapılacak yenilikle MSP, bir paylaşım platformu haline gelecek. MSP’nin ana
sayfasında hem internetten arama, hem mesajlaşma ve anlık çeviri hem de Facebook
gibi bir paylaşım ekranı olacak. Necmettin Özalp’ın verdiği bilgiye göre sistemi
en çok Türkler kullanıyor. Programın yabancı kullanıcılarının yüzde 35’i
bulduğunu söyleyen Özalp, “Yurtdışı kullanıcılar ise en çok Almanya, Fransa,
İngiltere ve ABD’den geliyor” diyor.


MSP Messenger’ın ÇEVİRİSi GOOGLE’DAN BAŞARILI
Uşaklı
girişimci, şimdilik sadece Türkçe-İngilizce anlık çeviri yapan programın
toplamda 161 dile ulaşmasını hedefliyor. Rusça ve Arapça sürümün kullanıcı
sayısını ikiye katlayacağını vurgulayan Özalp, şunları söylüyor: “Dünyanın her
yerinden farklı istekler geliyor. Hatta 15-20 maddelik talepler bile var. Ancak
önceliğimiz Türkçe-Rusça ve Türkçe- Arapça olacak. Bayramdan sonra yeni dilleri
de kullanıma açmayı planlıyoruz. Böylece kullanıcı sayımız da 1 milyonu
geçecek.”


Google’ın çeviri programı olan Google Translate’in tercümedeki başarı
oranının yüzde 50 olduğunu ifade eden Özalp, MSP’de bu oranın yüzde 70-90
aralığında değiştiğini iddia ediyor. MSP Messenger, diğer çeviri programlarından
farklı olarak yazışmalardaki ‘Mrb’ gibi kısaltmaları da karşı tarafa istenilen
dilde ‘Merhaba’ olarak gönderiyor.


MSP Messenger NASIL KULLANILIYOR
– Milli Sistem
Projesi’ni (MSP) kullanmak için mspmessenger.com isimli siteden 1.6 mb
büyüklüğündeki programı indirmek gerekiyor.


– İndirilip bilgisayara kurulan programı kullanmak için bir kullanıcı adı ve
şifre belirleniyor. Sonraki tüm girişlerde bu isim ve şifre kullanılıyor.


– Karşı tarafta konuşulmak istenen kişinin de MSP’yi indirmesi gerekiyor.
İkili listelerine birbirini ekleyip konuşmaya başlıyor.


– Kullanıcılar mesajını ister Türkçe isterse çeviriyle İngilizce olarak karşı
tarafa gönderebiliyor.


– Türkçe yazılan yazıyı örneğin ABD’deki kullanıcı İngilizce okuyor.


– Messenger ekranında oyunlar, internet radyosu, televizyon ve video izleme
gibi seçenekler de bulunuyor.


BAKANLIKTAN SES YOK
Sistemin kurucusu Necmettin Özalp,
hükümetten destek beklediklerini söyledi. Kültür Bakanlığı’ndan tescillenen
program için Microsoft’tan da dijital imza yetkisi alınmıştı. Bu sistemin
kullanımı için her ay 20 bin liralık server ödemesi yaptıklarını anlatan Özalp,
“MSP’nin uluslararası bir marka olması için devletten destek bekliyoruz.
Ulaştırma Bakanlığı’na gittik ancak şimdiye kadar bir geri dönüş olmadı” dedi.
Bilim Sanayi ve Teknoloji Bakanı Nihat Ergün ise daha önce, “Bu ülkenin
gençlerinden bir Bill Gates neden çıkmasın?” demişti.


HORONLU TİTREŞİM
Necmettin Özalp yeni planlarının yöresel
dilleri de çevirmek olduğunu söyledi. 2011 bitmeden MSP Messenger yurtiçinde de
şiveleri çevirecek. “Gari, nişiyon” gibi yöreye özgü ifadeler istenilen diğer
şiveye dönecek. MSN Messenger, MSN’deki titreşimli uyarıyı da Türkiye’ye
uyarlıyor. Yapılacak yenilikle klasik titreşim yerine horon teper gibi titreşim
gönderilecek. Programın orjinal sürümünün çıkmasıyla kullanıcının katkısı da
artacak. Yapay zeka ile en çok doğru olduğu teyit edilen çeviri
uygulanacak.Habertürk

Sponsor

CEVAP VER

Please enter your comment!
Please enter your name here