education donerbayi
technolog netkar
haci rulomat
Morfikirler

Dizi çevirmenliği işini ek iş olarak yapabilirsiniz.

Dizi Çevirmenliği

Dizi çevirmenliği işini ek iş olarak yapabilirsiniz.Bu yazımızda daha çok dil bilen ama dilini sürekli kullanmadığı için unutan ya da geliştiremeyenlere yönelik bir ek iş fikri paylaşacağız. Yabancı dizileri İngilizce’den Türkçe’ye çevirmek. Bu işi yaparken hem sevdiğiniz dizileri ilk siz izlemiş oluyorsunuz hem de  birkaç edit programı sayesinde çeviriler yaparak kendinize ek gelir sağlayabilirsiniz. Bu iş özellikle öğrenciler için büyük bir kazanç kapısı olmuş durumda.

Peki nasıl dizi çevirmeni olunur?

Bilindiği üzere birçok yabancı dizi sitesi var. Öncelikle çevirmen alım ilanları takip etmelisiniz. Daha sonra sizden bir bölüm ya da bir fragman gibi kısa bir videoyu Türkçe’ye çevirmenizi isteyeceklerdir. Fiyat konusunda da anlaştıktan sonra çevirmen kadrosuna girebilirsiniz.

Peki dizi başına ne kadar alınır?

Başlangıçta yaklaşık yarım saatlik bir dizi için 30-50 TL dizinin kelime yoğunluğuna göre ise 150 TL kazanabilirsiniz. alırsınız. Ayrıca ilerleyip kendinizi kabul ettirdikten sonra yabancı firmalara başvurup dizi ve film çevirileri yapabilir ve aldığınız miktarı başlangıç için 1500 TL civarına yükseltebilirsiniz.

Bu işte yükselmek?

Eğer iyi çeviri yapıyorsanız ve gelen yorumlar olumluysa sizi grup başkanı yapabilir çevirmen alımlarını size yaptırabilir. Ayrıca çevirilen dizilerin kontrolünü siz yapabilirsiniz böylece daha fazla kazanabilirsiniz bu tamamen İngilizce düzeyinize ve vaktinize bağlıdır. Daha fazla yükselmekte mümkün mesela essekherif diye bir çevirmen arkadaşımız ismini çoğunuz biliyordur artık televizyonda yabancı dizi çeviriyor.

Dizi çevirmek ne kadar zamanımı alır?

Bu size bağlı olmakla beraber orta düzey İngilizce bilen bir kişi 40 dakikalık bir diziyi bir buçuk saate çevirebilir.
Bu işi Kimler yapabilir derseniz, İngilizce bilenler (farklı diller için dizi bulmanız zor ama imkansız değil) ve bilgisayardan anlayan (kullanılacak programları bilen) kişiler rahatlıkla bu sektörde iş bulabilirler. Aynı zamanda Türkçeyi de iyi kullanmanız gerekmektedir ve son olarak espri yeteneğinizin ve kültür düzeyinizin yüksek olması sizi büyük bir kitlenin önüne atacak ve sizi sevdirecektir.

Dizi çevirmenliği işini sadece Türkiye’de değil farklı ülkelerde de yapabilirsiniz. Bu sizin farklı dillerde de bilginiz olmanızı gerektirir. Örneğin Kore dizileri’de farklı bir çok dilde altyazı olarak yayınlanmaktadır.

HIZLI PARA KAZANDIRAN 10 İŞ İÇİN TIKLAYINIZ
BU KONUYU SOSYAL MEDYA HESAPLARINDA PAYLAŞ
ZİYARETÇİ YORUMLARI - 1 YORUM
  1. Minji Kang dedi ki:

    Ben güney koreden geldim ama Amerikada 10yıl okuldum. 2 yıldır türkiye’de yaşıyorum. Diziler çok izliyorum ve seviyorum. Çevirimek lş yapmak istiyorum

BİR YORUM YAZ